Un métro passe toujours deux fois...et plus! Conseils pour les usagers des transports en commun.

Now let’s deal with the topic that no one’s want to talk about…etiquette in the metro or to paraphrase a lovely guide I found in London “Tube Etiquette” http://www.amazon.co.uk/Little-Book-Tube-Etiquette/dp/0956710107



As a true Montrealer I will alternate English and French though the book is written in English (duh…). Here are simple rules that should apply to all of us who are regularly taking this beautiful sometime smelly transportation.


1 Don’t get on before others have got off. Attendez que tous descendent avant de monter dans le wagon.


2 Pay attention to your body odors. Lavez-vous…rien de plus terrible le matin qu’avoir à endurer les odeurs corporelles des autres


3 I don’t want to hear your conversations or music. Je suis totalement ringarde et l’idée d’avoir à endurer votre musique ou vos conversations m’agace et conséquemment, j’arrive de mauvaise humeur!


4 H1N1 (whatever this year’s flu) and other flu symptoms should not be shared. Toujours mettre sa main (ou sa manche) devant la bouche avant de tousser


5 Your bags close to you, I do not want to feel them against my legs. Do not put them on the seat next to you. SVP faites attention à vos effets personnels, je ne veux pas avoir une maille dans mes bas et puis surtout ne les poser pas sur le siège d’à côté.


6 Pleeeease! Keep your flirt for someone else. Pas vraiment le moment de draguer…j’ai autre chose à faire que de prendre le métro pour me faire cruiser…


7 No food or beverages with you. You risk spilling it on others. Pas de boisson ou de nourriture dans le métro. Les odeurs de cuisine imprègnent mes vêtements et de plus, vous risquez de tacher mon manteau.


8 Don’t hold the doors. Ne bloquez pas les portes.


9 Have your pass ready. Don’t waste other people’s time by rummaging through your bag. Don’t stop suddenly after passing through the gates. Votre passe en main, ne la chercher pas au dernier moment au risque de retarder tout le monde derrière vous. Ne pas s’arrêter soudainement après les tourniquets vous risquez de vous retrouver écraser par un troupeau d’éléphants.


10 In Quebec we speak mostly in French. Try to learn the language. Au Québec c’est en français que ça se passe. Quand vous demandez votre chemin 1000 fois plutôt qu’une ce sera en français.


11 Cupid does not live in the metro. Keep your kisses for somewhere else. Cupidon n’habite pas la station Honoré-Beaugrand. S’embrasser à pleine bouche devant tous ne sert à rien.

12 Keep your right in the escalator. The left side is for speeding. Gardez votre droite dans les escaliers roulants. La gauche est pour ceux qui sont en retard ou qui doivent aller chercher leurs enfants à la garderie.


13 Leave your seat to pregnant women or elderly. Laissez votre place aux femmes enceintes et aux personnes âgées.


Content on this post is based on the handbook written by Laura King’s Tube Etiquette. There is more in the book, it’s funny and full of judicious advices.





Comments

Popular Posts